98. 音と意味の同致 投稿者:根石吉久  投稿日: 7月 1日(日)00時54分10秒

 

      ST 様

       今日はオペレーター経由でなく、直通で電話をいただきました。
       貧乏性ですので、私の方が電話代が心配になり、レッスンの時にいつもより、あせってテストの文を探したりしておりました。
       お暇な時で結構ですから、オーストラリア便りをこの掲示板にお願いします。
       語学の英語と生活言語としての英語について、お電話で少しお話しましたが、語学という机上の世界が、生活言語とどうからむのか、英語の磁場のただ中
      から報告いただけたならうれしく思います。
       町に出かけられるときなど、その前に1時間ほど「回転読み」をなさって出かけられると、語法、単語に磁場の磁力が充電されるのを実感されるかもしれ
      ませんので、是非試してみていただきたく思いました。

       議論で相手をうちまかすなんて言われると、どうも落ち着かなくなります。相手が変なことを言っていて、どうにも納得できないときだけ、私はこれをや
      ります。めったにやりません。いわゆる、語学のためのディベートというのはやったことがありませんし、今後もやる気がありません。

      皆様へ

      ST さんは、高校の英語の先生で、英語の音は私よりずっといい方です。音の動きとイメージ(的意味)の動きを同致させるために私のレッスンを受けてお
      られます。
       これに関しては、私の方法の原則の一つ、「復習範囲を手放さない」というものが、徐々に働きだすと考えています。
       英語の磁場を欠く場所に住んでいる私としても、この原則のおかげで、「音」と「意味」が離ればなれになる動きに抗することができているわけです。

      http://www.asahi-net.or.jp/~ax9y-nis